Vetements: Amerikaanse overheid dringt bij Hooggerechtshof aan op afwijzing van merkrecht
Een vertegenwoordiger van de Amerikaanse overheid dringt er bij het Hooggerechtshof op aan de merkaanvraag van Vetements af te wijzen.
In een recent ingediend verzoekschrift steunt advocaat-generaal John Sauer een eerdere beslissing van het Amerikaanse merken- en octrooibureau (USPTO) uit 2021. De registratie werd toen geweigerd vanwege het generieke karakter van het woord ‘vetements’, wat in het Frans ‘kleding’ betekent.
Het modemerk stapte naar het Amerikaanse Hooggerechtshof met het verzoek de zaak te herzien, nadat een lagere rechtbank de aanvraag had afgewezen. Een Amerikaans hof van beroep was het vervolgens eens met die uitspraak. De redenatie was dat voldoende Amerikanen de Franse betekenis van het woord zouden begrijpen.
Vetements stelt dat de beoordeling van een niet-Engels merk op basis van de vertaling onterecht is. Het komt niet overeen met de perceptie van de consument. Het merk benadrukt bovendien dat verschillende Amerikaanse rechtbanken tegenstrijdige oordelen hebben over de kwestie. Daarom is de zaak voor opheldering voorgelegd aan het Hooggerechtshof.
In zijn verweer verdedigt Sauer de beslissing van het USPTO en het standpunt over de vertaling van bepaalde termen. Een van zijn argumenten is dat de registratie van ‘vetements’ in de Verenigde Staten vergelijkbaar is met het toekennen van merkrechten aan de term ‘clothing’ in een ander land.
Vetements reageerde op Sauer met een verweerschrift. Daarin wordt de opvatting van de rechtbank betwist dat consumenten de naam op grote schaal zouden vertalen. Volgens het merk is er geen bewijs dat dit gebeurt. Daarnaast voert het merk aan dat de naam al is geregistreerd in andere Engelssprekende landen. Dit bewijst volgens Vetements dat het geen negatieve impact heeft op buitenlandse markten.
Dit artikel is in het Nederlands vertaald met behulp van een AI-tool.
FashionUnited gebruikt AI taaltools om het vertalen van (nieuws)artikelen te versnellen en de vertalingen te proeflezen om het eindresultaat te verbeteren. Dit bespaart onze menselijke journalisten tijd die ze kunnen besteden aan onderzoek en het schrijven van eigen artikelen. Artikelen die met behulp van AI zijn vertaald, worden gecontroleerd en geredigeerd door een menselijke bureauredacteur voordat ze online gaan. Als je vragen of opmerkingen hebt over dit proces, stuur dan een e-mail naar info@fashionunited.com.
OF LOG IN MET